TÉNUE FALA
Fico horas e horas a escutar
A ténue fala dos dias pressentidos
Vou deslizando pelo silêncio unânime
Estranha e doce noite a pedra inesgotável
Junto ao que incendeia que beleza acena?
Quem ilumina minha voz insaciada?
Quem se detém pelo inapreensível?
Junto da avidez clama por presença
Perpetua a memória do incomparável?
TÉNUE VOIX
Je reste des heures et des heures à écouter
La ténue voix des jours pressentis
Je glisse dans l’unanime silence
Etrange et douce nuit la pierre inépuisable
A côté de ce qui incendie ce que la beauté salue?
Qui illumine ma voix insatiable?
Qui se détient pour l’impréhensible?
A côté de l’avidité réclame de la présence
Perpétue la mémoire de l’incomparable?
Pintura e Tradução: Elisabete Pires Monteiro
Texto: Alexandre Teixeira Mendes
Sem comentários:
Enviar um comentário